箴言 4:10 - Japanese: 聖書 口語訳 わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、 そうすれば、あなたの命の年は多くなる。 Colloquial Japanese (1955) わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。 リビングバイブル わが子よ。私の言うようにしなさい。 そうすれば長生きし、生涯幸せに過ごせます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わが子よ、聞け、わたしの言うことを受け入れよ。 そうすれば、命の年月は増す。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 息子よ、よく聞きなさい。 私の言葉を実践すれば、長寿はお前のものだ。 聖書 口語訳 わが子よ、聞け、わたしの言葉をうけいれよ、そうすれば、あなたの命の年は多くなる。 |
これらのことを考えて、わたしたちがまた絶えず神に感謝しているのは、あなたがたがわたしたちの説いた神の言を聞いた時に、それを人間の言葉としてではなく、神の言として――事実そのとおりであるが――受けいれてくれたことである。そして、この神の言は、信じるあなたがたのうちに働いているのである。